|
|
Пастернак
Да! Многие ему — по локоть.
Он человеческий язык
Переводил на львиный рык
И на орлиный дикий клекот,
На неожиданный эффект
Рефлексов, бликов и сечений.
Великий фокусник — эстет
Вне направлений и течений!
Но — да простит мне тень поэта!
Ведь в языке у слов и числ,
И блеск, и тень, и звук — всё это
Одежда их, а тело — смысл.
И налицо — нарядов месть:
Читатель, потеряв надежду
Снять их, оставит всё, как есть,
И с горя влюбится в одежду.
Слова прекрасней — без всего!
Но даже и не в этом дело,
А в том, что как ни бренно тело,
Одежда — бреннее его.
|
|
|