|
|
Подряд уже четыре дня
мы с Ирочкой весьма настойчиво
и для неё, и для меня
искали место переводчика.
Был у нее диплом отличнейший,
ничуть не хуже моего,
и, кроме нашего английского,
мы не умели ничего.
И вот - мы двое в кабинетике.
Насквозь просвечивают нас
ковра узорища, паркетинки
и два прибора шефских глаз.
Мы с Ирой шли как на парад.
Дрожим, как двое подсудимых. ..
Сейф. Телефонный аппарат.
И шеф в обломовских сединах.
И мы себе в тот час полуденный
казались малыми детьми.
Шеф пахнул крупными получками,
своей женой, благополучием
и скрытой властью над людьми.
Он ведал тут делами, штатами,
он всемогущей был Судьбой,
располагал местами, ставками,
и временем, и сам собой.
«Для вас, пока что, ничего.
Вы «англичане»?.. Слышу, слышу я.
У нас — один, и нам его
достаточно. И даже лишнего».
|
|
|